

BACK TO ARARAT
New York, any day in the not too distant future.
Dr. Jonathan Broll, a bouncy bespectacled young industrial chemist doing research on special kinds of paint for the gigantic Max Painter Inc., discovers a fluid which, applied to any surface above an altitude of 2000 m, solidifies and offers protection from radioactivity and ecological calamities.
The official world of science is sceptical and incredulous, all the more so in that previous “discoveries” of the eccentric young Dr. Broll have all proved to be unfounded.
The only one willing to believe him seems to be his eternal fiancée, the dreamy Rosemarie Bannister, primary school teacher in a wretched school in Harlem. And it is thanks to her that Jonathan, foreseeing the imminent world’s end as a consequence of radioactivity, viruses, aids, ecological catastrophes, epidemics and suchlike, manages to have entrusted to him, with the aim of safeguarding the race, a raggedy group of children, Rosemarie’s pupils, from the poorest families in the ghetto (Porto Ricans, Jamaicans, Chinese, etc. etc. ).
Like a new Noah with an old double-decker bus for an ark, Jonathan sets out with Rosemarie and the colourful and noisy bunch of children, an in the surrealistic dawn they leave behind them a cold spectral New York, destination ARARAT.
During the long fascinating voyage, each of them rediscovers those values that seemed to have been lost forever, God seems to guide them on their way and, on arrival, in the enormous efforts involved in building the dome of salvation.
Life goes on peacefully inside the great construction.
The greenhouses yield their first fruit and even a bastard puppy is born. Until…
Until one night the little community is awakened by flahing lights on the horizon. Awestruck, the occupants of the dome cling to Jonathan and Rosemarie and impotently watch the terrible event.
In the days that follow, the radio signals grow weaker and weaker and finally disappear.
Will the new mankind be born within this dome?
BACK TO ARARAT
(Ritorno all’ Ararat)
New York, un giorno qualunque del nostro futuro prossimo.
Un giovane chimico, l’occhialuto e dinoccolato dottor Jonathan Broll nel corso delle sue ricerche su particolari tipi di vernici, per conto della sua società, la gigantesca Max Painter Inc., scopre una sostanza liquida, che dipinta su qualsiasi cosa oltre i 2000 metri di altezza, solidifica e rende immune da radiazioni di qualsiasi tipo e da calamità ecologiche, tutto ciò che si trovi al suo interno.
Il mondo ufficiale della scienza rimane scettico ed incredulo, anche perché precedenti “scoperte” del giovane e strampalato dottor Broll, si erano dimostrate infondate.
L’unica disposta a credergli, sembra essere la sua eterna fidanzata, la sognante Rosemarie Bannister, insegnante elementare in una misera scuola di Harlem.
Ed è grazie a lei, che il nostro Jonathan, prevedendo una imminente fine dell’umanità, per via di radiazioni, virus, aids, catastrofi ecologiche, epidemie, riesce a farsi affidare, scopo salvaguardi a della razza, uno sparuto gruppo di bambini, allievi di Rosemarie dalle più povere famiglie del ghetto, ( Portoricani, Giamaicani, Cinesi, etc. etc.).
Così come un novello Noè, la cui arca è sostituita da uno sgangherato autobus a due piani, Jonathan, Rosemarie ed il colorato e chiassoso nugolo di marmocchi, lasciano alle loro spalle in un alba surreale, una gelida e spettrale New York, destinazione l’ ARARAT!
Il lungo viaggio è affascinante, ed ognuno riscopre dei valori che sembravano persi per sempre.
Dio sembra guidare il loro cammino, e giunti alla meta, gli enormi sforzi per costruire la cupola della salvezza.
La vita scorre serena all’ interno della grande costruzione.
Le serre danno i primi frutti, ed anche una coppia di cagnolini dà alla luce un simpatico ‘bastardello’, finché………………………………………..
Finché una notte dei bagliori all’orizzonte svegliano la piccola comunità, che impotente, assista attonita al tremendo evento, stringendosi intorno a Jonathan e Rosemarie.
Nei giorni seguenti i segnali radio, diventano sempre più deboli fino a scomparire.
È da questa cupola che nascerà la nuova umanità???

Arranged & produced by BROLLS - lyrics by Leonie Gane – music by Olimpio Santelli, Bruno Felicetti and Luigi Piergiovanni – Engineer Davide Piccini – programming/computer operation, drum sounds programming, keyboards set up, sound sampling by L.Piergiovanni & D. Piccini – Vocal by B.Felicetti - Guitars by O.Santelli and B.Felicetti - recorded & mixed at “Yeah!!!” studios, Rome – cover by Hans Pixel – Photo Norika for Kabul inc. – art work PSP – technological thanks to: Sony, Yamaha, E-Mu Systems, Solton,Roland, Akay, Korg, Trident and Studer – Special Thanks to: Maurizio Gianmarco, sax on “Science” and “Back to Ararat” an Mauro Della Rocca, bass on "Science" – Children’s chorus: Kylie and Daria Gane – all songs published by INTERBEAT inc. 1991 – a Moonlight release.
CHILDREN BAMBINI
Tell us again the old old story Raccontaci ancora la vecchia storia
That goes once upon a time dei bambini che una volta
Over the hills and far away ridevano e giocavano
Little children laughed and played sulle colline lontano da qui
Tell us again the old old story Raccontaci ancora la vecchia storia
All about the land of Broll che parlava della terra di Broll
Tell us again the reason why Raccontaci ancora la ragione perchè
There’s a rainbow in the sky. C’è un arcobaleno nel cielo.
SCIENCE SCIENZA
I been chosen for a mission Io sono stato scelto per una missione
And I’ve come to claim our heritage e sono venuto a rivendicare il nostro retaggio
It’s the heritage of life è il patrimonio della vita
Stop the fusion and the fission fermare la fusione e la fissione
The diffusion of the hemorrhage la diffusione dell’emorraggia
In the heart of mankind nel cuore dell’umanità
Gonna stop the seven plaques Fermare le sette piaghe
And the riders in the sky ed i cavalieri del cielo
Exercise the power of a mastermind usano il potere in memoria del signore
Thanks to my discovery grazie ad una piccola molecola
I’m gonna save the world la mia scoperta salverà il mondo
Dr. Broll is fighting on your side Dr. Broll sta combattendo al tuo fianco
All your giants Tutti i tuoi giganti
Will only be windmills to me saranno solo dei mulini a vento contro di me
Hats off the science tutto è nella scienza
And Louis Pasteur and Curie e Louis Pasteur e Curie
Have faith in science hanno creduto nella scienza
And science will answer your prayer e la scienza risponderà alla tua preghiera
Leave it to science nella scienza del cambiamento
We’re already half-way there noi siamo circa a metà strada
We will hide away Noi vivremo, penso
In an artificial womb in una cupola artificiale
Safe and sound sani e salvi
Fruits of the tree of true evolution frutti di un albero di una genuina evoluzione
I’ve been chosen for a mission Io sono stato scelto per una missione
And I’ve come to save humanity e sono venuto per salvare l’umanità
Gonna stop the sacrifice fermare il sacrificio
The solution to pollution della rivoluzione alla contaminazione
Involution anda insanity dell’involuzione e della pazzia
Is a very noble enterprise questa è veramente una nobile impresa.
All your giants Tutti i tuoi giganti
Will only be windmills to me saranno solo dei mulini a vento contro di me
Hats off the science tutto è nella scienza
And Louis Pasteur and Curie e Louis Pasteur e Curie
We will hide away Noi vivremo, penso
In an artificial womb in una cupola artificiale
Safe and sound sani e salvi
Fruits of the tree of true evolution frutti di un albero di una genuina evoluzione
We’ll build an artificial womb Noi vivremo in una cupola artificiale
On the mount nella montagna
We’ll be the superman of the future e saremo i superuomini del futuro
All your giants Tutti i tuoi giganti
Will only be windmills to me saranno solo dei mulini a vento contro di me
Hats off the science tutto è nella scienza
And Louis Pasteur and Curie e Louis Pasteur e Curie
We will hide away Noi vivremo, penso
In an artificial womb in una cupola artificiale
Safe and sound sani e salvi
Fruits of the tree of true evolution frutti di un albero di una genuina evoluzione
We will hide away Noi vivremo, penso
In an artificial womb in una cupola artificiale
On the mount nella montagna
We’ll be the superman of the future e saremo i superuomini del futuro
I’M GONNA MEET YOU IO TI INCONTRERO’
Don’t know who you are Non lo sai chi sei
Don’t know who you are Non lo sai chi sei
Who made the moon abd stars? Chi ha creato la Luna e le stele?
But I know you’re a friend of him Ma io so che tu sei un amico di lui,
Miracle maker creatore di miracoli,
Ad I’ll meet you along ed io ti incontrerò nel cammino,
The sooner or later prima o poi.
I’m gonna meet you Io ti incontrerò
When the reaper calls my name quando chiamerai il mio nome
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Going back the way I came tornando sulla via del divenire
I’m gonna meet you Io ti incontrerò
Gonna see you face to face quando mi guarderai faccia a faccia
I’m gonna meet you Io ti incontrerò
It’s alright E’ giusto
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Along the Milky way lungo la via lattea
It’s alright E’ giusto
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Where angels fly dove gli angeli volano
It’s alright E’ giusto
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Some everlasting day in un certo giorno dell’ eternità
It’s alright E’ giusto
I’m gonna meet you io ti incontrerò
In sweeter skies nei baci più dolci.
I’m gonna meet you io ti incontrerò
I’m gonna meet you yeah io ti incontrerò yeah
I’m gonna meet you io ti incontrerò
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Don’t know where you are Non lo sai dove sei
Don’t know where you are Non lo sai dove sei
You feel so near and far tu ti senti così vicino e lontano
You are the luminousal mind Tu sei la memoria luminosa
Miracle maker del creatore di miracoli
A computer up in the Sky un computer su nel cielo
Filing my electa contenente i miei eletti
I’m gonna meet you Io ti incontrerò
When the reaper calls my name quando chiamerai il mio nome
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Going back the way I came tornando sulla via del divenire
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Gonna see you face to face quando mi guarderai faccia a faccia
I’m gonna meet you io ti incontrerò
It’s alright è giusto
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Along the Milky way lungo la via Lattea
It’s alright è giusto
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Where angels fly dove gli angeli volano
It’s alright è giusto
I’m gonna meet you io ti incontrerò
Some everlasting day in un certo giorno dell’ eternità
It’s alright è giusto
I’m gonna meet you io ti incontrerò
In sweeter skies nei baci più dolci
I’m gonna meet you io ti incontrerò
I’m gonna meet you yeah io ti incontrerò yeah
I’m gonna meet you io ti incontrerò
I’m gonna meet you io ti incontrerò
JOIN THE REVOLUTION UNISCITI ALLA RIVOLUZIONE
Everybody needs a guidin’ light Ognuno ha bisogno di una lampada che lo guidi
Everybody needs a hand to hold ognuno ha bisogno di una mano da tenere
Johnny over the sunny side Johnny è venuto da un mondo luminoso
And you will never ever wal alone e tu non potrai mai camminare da solo.
Join the revolution Unisciti alla rivoluzione
And turn your face to the sun e gira la tua faccia verso la luce
Our revolution la nostra rivoluzione
A revolution of love è una rivoluzione d’amore
Join the revolution unisciti alla rivoluzione
Come on come on everyone venite venite tutti
Glory Alleluya Glory Alleluya
A revolution of love è una rivoluzione d’amore
Everybody’s got a heart and soul Ognuno deve avere un anima ed un cuore
Everybody’s got an ace to play ognuno deve avere un asso da giocare
Johnny get up and set yourself a goal Johnny ha preparato una precisa meta, se stesso
And you will never ever lose the way e tu non perderai mai la via.
Join the revolution Unisciti alla rivoluzione
And turn your face to the sun e gira la tua faccia verso al luce
Our revolution la nostra rivoluzione
A revolution of love è una rivoluzione d’amore
Join the revolution unisciti alla rivoluzione
Come on come on everyone venite venite tutti
Glory Alleluya Glory Alleluya
A revolution of love è una rivoluzione d’amore
Join the revolution Unisciti alla rivoluzione
The party’s gonna be fun la festa sta diventando divertente
Glory Alleluya Glory Alleluya
A revolution of love è una rivoluzione d’amore
You and I Tu ed io
We can try to change the world possiamo provare a cambiare il mondo
You and I tu ed io
We can rearrange the world possiamo riordinare il mondo
Oh oh
Join the revolution unisciti alla rivoluzione
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh love will change the world Oh l’amore cambierà il mondo
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
BACK TO ARARAT RITORNO AD ARARAT
One sea and sky Un mare ed un cielo
One sun and moon and earth Un sole ed una luna sulla terra
Only one world Solo un mondo
Now’s the time Adesso è il tempo
To turn the tide again di tornare indietro
Back to Ararat di tornare ad Ararat
Let there be love lascia che sia amore
Free the dove again libera ancora il gabbiano
We will brave the fire noi vinceremo il fuoco
The water and the wind l’acqua ed il vento
Oh Oh friend Oh Oh amici
For the sake of love per la causa dell’amore
Save the stars above per salvare le stele lassù
We believe in love Noi crediamo nell’amore
Oh Oh friend oh Oh amici
In the name of love In nome dell’amore
Save the stars above per salvare le stelle lassù
We believe in love noi crediamo nell’amore
One lease on life Una prospettiva di vita
One single time around Intorno ad un unico tempo
Where are we now dove siamo noi adesso
Can we try noi possiamo provare
To turn our eyes again a guardarci indietro
Back to Ararat a tornare all’ Ararat
Let there be love Lascia che sia amore
Free the dove again Libera ancora il gabbiano
We will brave the fire Noi vinceremo il fuoco
The water and the wind l’acqua ed il vento
Oh Oh friend Oh Oh Amici
For the sake of love Per la causa dell’amore
Save the stars above Per salvare le stelle lassù
We believe in love noi crediamo nell’amore
Oh Oh friend Oh Oh amici
In the name of love In nome dell’amore
Save the stars above per salvare le stelle lassù
We believe in love noi crediamo nell’amore
Oh Oh friend Oh Oh amici
In the name of love In nome dell’amore
Save the stars above per salvare le stelle lassù
We believe in love noi crediamo nell’amore
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
BIG BROLL
Carillon are spinning round
Hush a bye my little one
Come over
Silver bells are ringing out
Won’t you let the children come
Over
We dream in the night
Of little tin soldiers
With stars in their eyes
And guns on their shoulders
Shoulders
See the ballerina dance
Tippy tippy tippy toe
Come over
Dancing into wonderland
Where the magic garden grows
Come on over
Here we go, here we go round
The mulberry tree again
Don’t let us fall down
Don’t let us fall down
Over
Big Broll
Do you hear the children cry?
Big Broll
Do you know the reason why?
Big Broll
Why do people wanna fight?
Big Broll
Why do people wanna die?
See the ballerina dance……..
………………………………
………………………………
A REASON UNA RAGIONE
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Men Knell to pray gli uomini si inginocchiano a pregare
They know the price essi sanno il prezzo
That they will play che debbono pagare
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
It’s Judgement day E’ il giorno del Giudizio
And you and I e tu ed io
Will face the flames saremo davanti alle fiamme
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
We’re in this boat together saremo insieme su questa barca
Too late to change our mind troppo tardi per cambiare le nostre menti
Is it too late to find saremmo anche così intelligenti
We’ve always been so clever ma è troppo tardi per ritrovarsi
A reason Una ragione
A reason Una ragione
A reason to be free Una ragione per essere liberi
A reason Una ragione
A reason Una ragione
A reason to just be you and me Una ragione per essere giusti tu ed io
A reason Una ragione
A reason Una ragione
to keep the season so per mantenere le stagioni così
A reason Una ragione
A reason Una ragione
to let the flowers grow per lasciar crescere i fiori
A reason Una ragione
A reason Una ragione
A reason to survive Una ragione per sopravvivere
A reason Una ragione
A reason Una ragione
To keep the kids alive per tenere vivi i bambini
A reason Una ragione
A reason Una ragione
A reason to be saved Una ragione per essere salvati
A reason Una ragione
A reason Una ragione
To let the children play per lasciar giocare i bambini
Let’ em play lasciarli giocare
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Souls steel away le anime volano via
And black and white e bianco e nero
Merge into grey si fondono nel grigio
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
We’re in this boat together saremo insieme su questa barca
Too late to change our mind troppo tardi per cambiare le nostre menti
We’ve always been so clever saremmo anche così intelligenti
Is it too late to find ma è troppo tardi per ritrovarsi
A reason una ragione
A reason una ragione
A reason To be free una ragione per essere liberi
A reason una ragione
A reason una ragione
A reason to just be you and me una ragione per essere giusti tu ed io
A reason una ragione
A reason una ragione
To keep the season so per mantenere le stagioni così
A reason una ragione
A reason una ragione
To let the flowers grow per lasciar crescere i fiori
A reason una ragione
A reason una ragione
A reason to survive una ragione per sopravvivere
A reason una ragione
A reason una ragione
To keep the kids alive per tenere vivi i bambini
A reason una ragione
A reason una ragione
A reason to be saved una ragione per essere salvati
A reason una ragione
A reason una ragione
To let the children play per lasciar giocare i bambini
Let’em play lasciarli giocare
HEAVEN KNOWS IL PARADISO SA
Heaven Knows Il paradiso sa
How the story ends come finiscono le storie
How the story goes come vanno le storie
Children grow I bambini crescono
Will they find a friend essi troveranno un amico
Will they find a foe essi troveranno un nemico
Over over Oltre, oltre
Think it over pensando oltre
Oh Oh
Don’t let it go Non lasciarlo andare
If you’ve got hope in your mind se tu hai una speranza nella mente
Oh Oh Oh Oh
Search high and low cerca in alto ed in basso
If there’s an answer e se c’è una risposta
You’ll find it in your heart tu la troverai nel tuo cuore
Heaven Knows il paradiso sa
What tomorrow brings che cosa porterà il domani
What the future holds cosa ci riserva il futuro
Will there still ci sarà sempre
Be a song to sing una canzone da cantare
With the baby brolls con il piccolo brolls.
Over Over Oltre, oltre
Think it over pensando oltre
Oh Oh
Don’t let it go Non lasciarlo andare
If you’ve got hope in your mind se tu hai una speranza nella mente
Oh Oh Oh Oh
Search high and low cerca in alto ed in basso
If there’s an answer e se c’è una risposta
You’ll find it in your heart tu la troverai nel tuo cuore
Oh Oh
Don’t let it go Non lasciarlo andare
If you’ve got hope in your mind se tu hai una speranza nella mente
Oh Oh Oh Oh
Search high and low cerca in alto ed in basso
If there’s an answer e se c’è una risposta
You’ll find it in your heart tu la troverai nel tuo cuore
Oh Oh Oh Oh
Oh no no no no no Oh no no no no no
Don’t ever let it go Non lasciarlo andare
Oh no no no no no Oh no no no no no
Don’t ever let it go Non lasciarlo andare
PEOPLE GENTE
By the tree of life Attraverso l’albero della vita
On the mountain side su quella parte della montagna
Stands the House of the people stavo in piedi nella casa delle genti
And I hear the voice cry ed ho sentito una voce gridare:
Lord deliver us from evil “Signore, aslvaci dal demonio!”
We are weary we’ve come so far Noi siamo stanchi siamo venuti da così lontano
How long can a man keep running abbiamo marciato per così lungo tempo
When will we realize quando noi ci realizzeremo
We’ve still got each other Otterremo un altro mondo
And when will we realize Quando noi ci realizzeremo
People do need people La gente avrà bisogno della gente
And you and I need love e tu ed io avremo bisogno d’amore
People do need people la gente avrà bisogno della gente
Like morning needs the sun come il giorno ha bisogno del sole
Bright in the dark of night Splendente nel buio della notte
Shines the star of the people brilla la stella della gente
My eyes they have seen the right ed i miei occhi che hanno visto il giusto
Seen the power of the people vedranno il potere della gente
We are weary we’ve come so far Noi siamo stanchi siamo venuti da così lontano
How long can a man keep running abbiamo marciato per così lungo tempo
When will we realize quando noi ci realizzeremo
We’ve still got each other Otterremo un altro mondo
And when will we realize Quando noi ci realizzeremo
People do need people La gente avrà bisogno della gente
And you and I need love e tu ed io avremo bisogno d’amore
People do need people la gente avrà bisogno della gente
Like morning needs the sun come il giorno ha bisogno del sole
People do need people La gente avrà bisogno della gente
And you and I need love e tu ed io avremo bisogno d’amore
People do need people la gente avrà bisogno della gente
Like morning needs the sun come il giorno ha bisogno del sole
CHILDREN BAMBINI
Tell us again the old old story Raccontaci ancora la vecchia storia
That goes once upon a time dei bambini che una volta
Over the hills and far away ridevano e giocavano
Little children laughed and played sulle colline lontano da qui
Tell us again the old old story Raccontaci ancora la vecchia storia
All about the land of Broll che parlava della terra di Broll
Tell us again the reason why Raccontaci ancora la ragione perchè
There’s a rainbow in the sky. C’è un arcobaleno nel cielo.
