Home
concerti-live-eventi
booking
news
mission
english
artisti
labels
studios
servizi
contacts
la nostra storia
vinilmania
catalogo singles
cd catalog
canzone d'autore
contemporary
production music
come acquistare
come spedire demo
V I D E O C L I P S
B
R
O
L
L
S

BACK TO ARARAT

 

 

 

New York, any day in the not too distant future.

Dr. Jonathan Broll, a bouncy bespectacled young industrial chemist doing research on special kinds of paint for the gigantic Max Painter Inc., discovers a fluid which, applied to any surface above an altitude of 2000 m, solidifies and offers protection from radioactivity and ecological calamities.

The official world of science is sceptical and incredulous, all the more so in that previous “discoveries” of the eccentric young Dr. Broll have all proved to be unfounded.

The only one willing to believe him seems to be his eternal fiancée, the dreamy Rosemarie Bannister, primary school teacher in a wretched school in Harlem. And it is thanks to her that Jonathan, foreseeing the imminent world’s end as a consequence of radioactivity, viruses, aids, ecological catastrophes, epidemics and suchlike, manages to have entrusted to him, with the aim of safeguarding the race, a raggedy group of children, Rosemarie’s pupils, from the poorest families in the ghetto (Porto Ricans, Jamaicans, Chinese, etc. etc. ).

Like a new Noah with an old double-decker bus for an ark, Jonathan sets out with Rosemarie and the colourful and noisy bunch of children, an in the surrealistic dawn they leave behind them a cold spectral New York, destination ARARAT.

During the long fascinating voyage, each of them rediscovers those values that seemed to have been lost forever, God seems to guide them on their way and, on arrival, in the enormous efforts involved in building the dome of salvation.

Life goes on peacefully inside the great construction.

The greenhouses yield their first fruit and even a bastard puppy is born. Until…

Until one night the little community is awakened by flahing lights on the horizon. Awestruck, the occupants of the dome cling to Jonathan and Rosemarie and impotently watch the terrible event.

In the days that follow, the radio signals grow weaker and weaker and finally disappear.

Will the new mankind be born within this dome?

 

BACK TO ARARAT

 

(Ritorno all’ Ararat)

 

New York, un giorno qualunque del nostro futuro prossimo.

Un giovane chimico, l’occhialuto e dinoccolato dottor Jonathan Broll nel corso delle sue ricerche su particolari tipi di vernici, per conto della sua società, la gigantesca Max Painter Inc., scopre una sostanza liquida, che dipinta su qualsiasi cosa oltre i 2000 metri di altezza, solidifica e rende immune da radiazioni di qualsiasi tipo e da calamità ecologiche, tutto ciò che si trovi al suo interno.

Il mondo ufficiale della scienza rimane scettico ed incredulo, anche perché precedenti “scoperte”  del giovane e strampalato dottor Broll, si erano dimostrate infondate.

L’unica disposta a credergli, sembra essere la sua eterna fidanzata, la sognante Rosemarie Bannister, insegnante elementare in una misera scuola di Harlem.

Ed è grazie a lei, che il nostro Jonathan, prevedendo una imminente fine dell’umanità, per via di radiazioni, virus, aids, catastrofi ecologiche, epidemie, riesce a farsi affidare, scopo salvaguardi a della razza, uno sparuto gruppo di bambini, allievi di Rosemarie dalle più povere famiglie del ghetto, ( Portoricani, Giamaicani, Cinesi, etc. etc.).

Così come un novello Noè, la cui arca è sostituita da uno sgangherato autobus a due piani, Jonathan, Rosemarie ed il colorato e chiassoso nugolo di marmocchi, lasciano alle loro spalle in un alba surreale, una gelida e spettrale New York, destinazione l’ ARARAT!

Il lungo viaggio è affascinante, ed ognuno riscopre dei valori che sembravano persi per sempre.

Dio sembra guidare il loro cammino, e giunti alla meta, gli enormi sforzi per costruire la cupola della salvezza.

La vita scorre serena all’ interno della grande costruzione.

Le serre danno i primi frutti, ed anche una coppia di cagnolini dà alla luce un simpatico ‘bastardello’, finché………………………………………..

Finché una notte dei bagliori all’orizzonte svegliano la piccola comunità, che impotente, assista attonita al tremendo evento, stringendosi intorno a Jonathan e Rosemarie.

Nei giorni seguenti i segnali radio, diventano sempre più deboli fino a scomparire.

È da questa cupola che nascerà la nuova umanità???

 

Arranged & produced by BROLLS - lyrics by Leonie Gane – music by Olimpio Santelli, Bruno Felicetti and Luigi Piergiovanni – Engineer Davide Piccini – programming/computer operation, drum sounds programming, keyboards set up, sound sampling by L.Piergiovanni & D. Piccini – Vocal by B.Felicetti - Guitars by O.Santelli and B.Felicetti - recorded & mixed at “Yeah!!!” studios, Rome – cover by Hans Pixel – Photo Norika for Kabul inc. – art work PSP – technological thanks to: Sony, Yamaha, E-Mu Systems, Solton,Roland, Akay, Korg, Trident and Studer – Special Thanks to: Maurizio Gianmarco, sax on “Science” and “Back to Ararat” an Mauro Della Rocca, bass on "Science" – Children’s chorus: Kylie and Daria Gane – all songs published by INTERBEAT inc. 1991 – a Moonlight release.

 

 

 

CHILDREN                                                                        BAMBINI

 

Tell us again the old old story                                               Raccontaci ancora la vecchia storia

That goes once upon a time                                                 dei bambini che una volta

Over the hills and far away                                                   ridevano e giocavano

Little children laughed and played                                       sulle colline lontano da qui

 

Tell us again the old old story                                               Raccontaci ancora la vecchia storia

All about the land of Broll                                                    che parlava della terra di Broll

Tell us again the reason why                                                 Raccontaci ancora la ragione perchè

There’s a rainbow in the sky.                                                C’è un arcobaleno nel cielo.

 

   

SCIENCE                                                                            SCIENZA

 

I been chosen for a mission                                                 Io sono stato scelto per una missione

And I’ve come to claim our heritage                                   e sono venuto a rivendicare il nostro retaggio

It’s the heritage of life                                                         è il patrimonio della vita

Stop the fusion and the fission                                            fermare la fusione e la fissione

The diffusion of the hemorrhage                                         la diffusione dell’emorraggia

In the heart of mankind                                                       nel cuore dell’umanità

Gonna stop the seven plaques                                             Fermare le sette piaghe

And the riders in the sky                                                     ed i cavalieri del cielo

Exercise the power of a mastermind                                   usano il potere in memoria del signore

Thanks to my discovery                                                       grazie ad una piccola molecola

I’m gonna save the world                                                    la mia scoperta salverà il mondo

Dr. Broll is fighting on your side                                         Dr. Broll sta combattendo al tuo fianco

 

All your giants                                                                     Tutti i tuoi giganti

Will only be windmills to me                                               saranno solo dei mulini a vento contro di me

Hats off the science                                                             tutto è nella scienza

And Louis Pasteur and Curie                                              e Louis Pasteur e Curie

Have faith in science                                                           hanno creduto nella scienza

And science will answer your prayer                                   e la scienza risponderà alla tua preghiera

Leave it to science                                                               nella scienza del cambiamento

We’re already half-way there                                              noi siamo circa a metà strada

 

We will hide away                                                               Noi vivremo, penso

In an artificial womb                                                           in una cupola artificiale

Safe and sound                                                                    sani e salvi

Fruits of the tree of true evolution                                      frutti di un albero di una genuina evoluzione

 

I’ve been chosen for a mission                                            Io sono stato scelto per una missione

And  I’ve come to save humanity                                       e sono venuto per salvare l’umanità

Gonna stop the sacrifice                                                      fermare il sacrificio

The solution to pollution                                                      della rivoluzione alla contaminazione

Involution anda insanity                                                      dell’involuzione e della pazzia

Is a very noble enterprise                                                     questa è veramente una nobile impresa.

 

All your giants                                                                     Tutti i tuoi giganti

Will only be windmills to me                                               saranno solo dei mulini a vento contro di me

Hats off the science                                                             tutto è nella scienza

And Louis Pasteur and Curie                                              e Louis Pasteur e Curie

 

We will hide away                                                               Noi vivremo, penso

In an artificial womb                                                           in una cupola artificiale

Safe and sound                                                                    sani e salvi

Fruits of the tree of true evolution                                      frutti di un albero di una genuina evoluzione

 

We’ll build an artificial womb                                             Noi vivremo in una cupola artificiale

On the mount                                                                       nella montagna

We’ll be the superman of the future                                    e saremo i superuomini del futuro

 

 

All your giants                                                                     Tutti i tuoi giganti

Will only be windmills to me                                               saranno solo dei mulini a vento contro di me

Hats off the science                                                             tutto è nella scienza

And Louis Pasteur and Curie                                              e Louis Pasteur e Curie

 

We will hide away                                                               Noi vivremo, penso

In an artificial womb                                                           in una cupola artificiale

Safe and sound                                                                    sani e salvi

Fruits of the tree of true evolution                                      frutti di un albero di una genuina evoluzione

 

We will hide away                                                               Noi vivremo, penso

In an artificial womb                                                           in una cupola artificiale

On the mount                                                                       nella montagna

We’ll be the superman of the future                                    e saremo i superuomini del futuro

   

 

I’M GONNA MEET YOU                                                IO TI INCONTRERO’

 

Don’t know who you are                                                     Non lo sai chi sei        

Don’t know who you are                                                     Non lo sai chi sei                    

Who made the moon abd stars?                                           Chi ha creato la Luna e le stele?                            

 

But I know you’re a friend of him                                      Ma io so che tu sei un amico di lui,               

Miracle maker                                                                      creatore di miracoli,                                       

Ad I’ll meet you along                                                         ed io ti incontrerò nel cammino,

The sooner or later                                                               prima o poi.

 

I’m gonna meet you                                                             Io ti incontrerò

When the reaper calls my name                                           quando chiamerai il mio nome

I’m gonna meet you                                                             io ti incontrerò

Going back the way I came                                                 tornando sulla via del divenire

I’m gonna meet you                                                             Io ti incontrerò

Gonna see you face to face                                                  quando mi guarderai faccia a faccia

I’m gonna meet you                                                             Io ti incontrerò

 

It’s alright                                                                            E’ giusto

I’m gonna meet you                                                             io ti incontrerò

Along the Milky way                                                           lungo la via lattea

It’s alright                                                                            E’ giusto

I’m gonna meet you                                                             io ti incontrerò

Where angels fly                                                                  dove gli angeli volano

It’s alright                                                                            E’ giusto

I’m gonna meet you                                                             io ti incontrerò

Some everlasting day                                                           in un certo giorno dell’ eternità

It’s alright                                                                            E’ giusto

I’m gonna meet you                                                             io ti incontrerò                                               

In sweeter skies                                                                    nei baci più dolci.

 

I’m gonna meet you                                                             io ti incontrerò

I’m gonna meet you yeah                                                     io ti incontrerò yeah

I’m gonna meet you                                                             io ti incontrerò

I’m gonna meet you                                                             io ti incontrerò

 

Don’t know where you are                                                   Non lo sai dove sei

Don’t know where you are                                                   Non lo sai dove sei

You feel so near and far                                                       tu ti senti così vicino e lontano

 

You are the luminousal mind                                                Tu sei la memoria luminosa

Miracle maker                                                                        del creatore di miracoli

A computer up in the Sky                                                     un computer su nel cielo

Filing my electa                                                                     contenente i miei eletti

 

I’m gonna meet you                                                               Io ti incontrerò

When the reaper calls my name                                             quando chiamerai il mio nome

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

Going back the way I came                                                   tornando sulla via del divenire

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

Gonna see you face to face                                                    quando mi guarderai faccia a faccia

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

It’s alright                                                                              è giusto

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

Along the Milky way                                                             lungo la via Lattea

It’s alright                                                                              è giusto

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

Where angels fly                                                                    dove gli angeli volano

It’s alright                                                                              è giusto

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

Some everlasting day                                                             in un certo giorno dell’ eternità

It’s alright                                                                              è giusto

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

In sweeter skies                                                                      nei baci più dolci

 

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

I’m gonna meet you yeah                                                      io ti incontrerò yeah

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

I’m gonna meet you                                                               io ti incontrerò

 

 

 JOIN THE REVOLUTION                                          UNISCITI ALLA RIVOLUZIONE

 

Everybody needs a guidin’ light                                       Ognuno ha bisogno di una lampada che lo guidi

Everybody needs a hand to hold                                      ognuno ha bisogno di una mano da tenere

Johnny over the sunny side                                               Johnny è venuto da un mondo luminoso

And you will never ever wal alone                                   e tu non potrai mai camminare da solo.

                                                                                         

Join the revolution                                                            Unisciti alla rivoluzione

And turn your face to the sun                                           e gira la tua faccia verso la luce

Our revolution                                                                   la nostra rivoluzione

A revolution of love                                                          è una rivoluzione d’amore

Join the revolution                                                            unisciti alla rivoluzione

Come on come on everyone                                              venite venite tutti

Glory Alleluya                                                                  Glory Alleluya

A revolution of love                                                          è una rivoluzione d’amore

 

Everybody’s got a heart and soul                                     Ognuno deve avere un anima ed un cuore

Everybody’s got an ace to play                                        ognuno deve avere un asso da giocare

Johnny get up and set yourself a goal                               Johnny ha preparato una precisa meta, se stesso

And you will never ever lose the way                              e tu non perderai mai la via.

 

Join the revolution                                                            Unisciti alla rivoluzione

And turn your face to the sun                                           e gira la tua faccia verso al luce

Our revolution                                                                   la nostra rivoluzione

A revolution of love                                                          è una rivoluzione d’amore

Join the revolution                                                            unisciti alla rivoluzione

Come on come on everyone                                              venite venite tutti

Glory Alleluya                                                                  Glory Alleluya

A revolution of love                                                          è una rivoluzione d’amore

 

Join the revolution                                                            Unisciti alla rivoluzione

The party’s gonna be fun                                                  la festa sta diventando divertente

Glory Alleluya                                                                  Glory Alleluya

A revolution of love                                                          è una rivoluzione d’amore

 

You and I                                                                          Tu ed io

We can try to change the world                                        possiamo provare a cambiare il mondo

You and I                                                                          tu ed io

We can rearrange the world                                              possiamo riordinare il mondo

Oh                                                                                     oh           

Join the revolution                                                            unisciti alla rivoluzione

Oh Oh Oh Oh Oh                                                             Oh Oh Oh Oh Oh

Oh love will change the world                                          Oh l’amore cambierà il mondo

Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh                                                 Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh

  

 

BACK TO ARARAT                                                     RITORNO AD ARARAT                                                                                                                                  

One sea and sky                                                                Un mare ed un cielo

One sun and moon and earth                                            Un sole ed una luna sulla terra

Only one world                                                                 Solo un mondo

Now’s the time                                                                 Adesso è il tempo

To turn the tide again                                                        di tornare indietro

Back to Ararat                                                                  di tornare ad Ararat

 

Let there be love                                                               lascia che sia amore

Free the dove again                                                           libera ancora il gabbiano

We will brave the fire                                                       noi vinceremo il fuoco

The water and the wind                                                    l’acqua ed il vento

Oh Oh friend                                                                    Oh Oh amici

For the sake of love                                                          per la causa dell’amore

Save the stars above                                                          per salvare le stele lassù

We believe in love                                                             Noi crediamo nell’amore

Oh Oh friend                                                                    oh Oh amici

In the name of love                                                           In nome dell’amore

Save the stars above                                                          per salvare le stelle lassù

We believe in love                                                             noi crediamo nell’amore

 

One lease on life                                                               Una prospettiva di vita

One single time around                                                     Intorno ad un unico tempo

Where are we now                                                            dove siamo noi adesso

Can we try                                                                        noi possiamo provare

To turn our eyes again                                                       a guardarci indietro

Back to Ararat                                                                  a tornare all’ Ararat

 

Let there be love                                                               Lascia che sia amore

Free the dove again                                                           Libera ancora il gabbiano

We will brave the fire                                                       Noi vinceremo il fuoco

The water and the wind                                                    l’acqua ed il vento

Oh Oh friend                                                                    Oh Oh Amici

For the sake of love                                                          Per la causa dell’amore

Save the stars above                                                          Per salvare le stelle lassù

We believe in love                                                             noi crediamo nell’amore

Oh Oh friend                                                                    Oh Oh amici      

In the name of love                                                           In nome dell’amore

Save the stars above                                                          per salvare le stelle lassù

We believe in love                                                             noi crediamo nell’amore

 

Oh Oh friend                                                                    Oh Oh amici

In the name of love                                                           In nome dell’amore       

Save the stars above                                                          per salvare le stelle lassù

We believe in love                                                             noi crediamo nell’amore

Oh Oh Oh                                                                         Oh Oh Oh

 

  

BIG BROLL

 

Carillon are spinning round

Hush a bye my little one

Come over

 

                                             Silver bells are ringing out

                                             Won’t you let the children come

                                             Over

 

We dream in the night

Of little tin soldiers

With stars in their eyes

And guns on their shoulders

Shoulders

                                            

                                             See the ballerina dance

                                             Tippy tippy tippy toe

                                             Come over

 

Dancing into wonderland

Where the magic garden grows

Come on over

 

                                             Here we go, here we go round

                                             The mulberry tree again

                                             Don’t let us fall down

                                             Don’t let us fall down

                                             Over

 

Big Broll

Do you hear the children cry?

Big Broll

Do you know the reason why?

Big Broll

Why do people wanna fight?

Big Broll

Why do people wanna die?

                                            

                                             See the ballerina dance……..

                                             ………………………………

                                             ………………………………

 

 

 A REASON                                                                     UNA RAGIONE

 

Oh Oh Oh                                                                         Oh Oh Oh

Men Knell to pray                                                             gli uomini si inginocchiano a pregare

They know the price                                                         essi sanno il prezzo

That they will play                                                            che debbono pagare

Oh Oh Oh                                                                         Oh Oh Oh

It’s Judgement day                                                           E’ il giorno del Giudizio

And you and I                                                                  e tu ed io

Will face the flames                                                          saremo davanti alle fiamme

 

Oh Oh Oh                                                                         Oh Oh Oh

We’re in this boat together                                               saremo insieme su questa barca

Too late to change our mind                                             troppo tardi per cambiare le nostre menti

Is it too late to find                                                           saremmo anche così intelligenti

We’ve always been so clever                                            ma è troppo tardi per ritrovarsi

 

A reason                                                                            Una ragione

A reason                                                                            Una ragione

A reason to be free                                                            Una ragione per essere liberi

A reason                                                                            Una ragione

A reason                                                                            Una ragione       

A reason to just be you and me                                        Una ragione per essere giusti tu ed io

A reason                                                                            Una ragione

A reason                                                                            Una ragione

to keep the season so                                                        per mantenere le stagioni così

A reason                                                                            Una ragione

A reason                                                                            Una ragione

to let the flowers grow                                                      per lasciar crescere i fiori

A reason                                                                            Una ragione

A reason                                                                            Una ragione

A reason to survive                                                           Una ragione per sopravvivere

A reason                                                                            Una ragione

A reason                                                                            Una ragione

To keep the kids alive                                                       per tenere vivi i bambini

A reason                                                                            Una ragione

A reason                                                                            Una ragione

A reason to be saved                                                         Una ragione per essere salvati

A reason                                                                            Una ragione

A reason                                                                            Una ragione

To let the children play                                                     per lasciar giocare i bambini

Let’ em play                                                                      lasciarli giocare

 

Oh Oh Oh                                                                         Oh Oh Oh

Souls steel away                                                                le anime volano via

And black and white                                                        e bianco e nero

Merge into grey                                                                 si fondono nel grigio

Oh Oh Oh                                                                         Oh Oh Oh

 

  

Oh Oh Oh                                                                         Oh Oh Oh

We’re in this boat together                                               saremo insieme su questa barca

Too late to change our mind                                             troppo tardi per cambiare le nostre menti

We’ve always been so clever                                            saremmo anche così intelligenti

Is it too late to find                                                           ma è troppo tardi per ritrovarsi

 

A reason                                                                            una ragione

A reason                                                                            una ragione

A reason To be free                                                           una ragione per essere liberi

A reason                                                                            una ragione

A reason                                                                            una ragione

A reason to just be you and me                                        una ragione per essere giusti tu ed io

A reason                                                                            una ragione

A reason                                                                            una ragione

To keep the season so                                                       per mantenere le stagioni così

A reason                                                                            una ragione

A reason                                                                            una ragione

To let the flowers grow                                                     per lasciar crescere i fiori

A reason                                                                            una ragione

A reason                                                                            una ragione

A reason to survive                                                           una ragione per sopravvivere

A reason                                                                            una ragione

A reason                                                                            una ragione

To keep the kids alive                                                       per tenere vivi i bambini

A reason                                                                            una ragione

A reason                                                                            una ragione

A reason to be saved                                                         una ragione per essere salvati

A reason                                                                            una ragione

A reason                                                                            una ragione

To let the children play                                                     per lasciar giocare i bambini

Let’em play                                                                       lasciarli giocare

 

  

HEAVEN  KNOWS                                                       IL PARADISO SA

 

Heaven Knows                                                                 Il paradiso sa

How the story ends                                                           come finiscono le storie

How the story goes                                                           come vanno le storie

Children grow                                                                   I bambini crescono

Will they find a friend                                                      essi troveranno un amico

Will they find a foe                                                           essi troveranno un nemico

 

Over over                                                                          Oltre, oltre

Think it over                                                                      pensando oltre

 

Oh                                                                                     Oh

Don’t let it go                                                                   Non lasciarlo andare

If you’ve got hope in your mind                                       se tu hai una speranza nella mente

Oh Oh                                                                               Oh Oh

Search high and low                                                         cerca in alto ed in basso

If there’s an answer                                                          e se c’è una risposta

You’ll find it in your heart                                                tu la troverai nel tuo cuore

 

Heaven Knows                                                                 il paradiso sa

What tomorrow brings                                                      che cosa porterà il domani

What the future holds                                                       cosa ci riserva il futuro

Will there still                                                                    ci sarà sempre

Be a song to sing                                                               una canzone da cantare

With the baby brolls                                                          con il piccolo brolls.

 

Over Over                                                                         Oltre, oltre

Think it over                                                                      pensando oltre

 

Oh                                                                                     Oh

Don’t let it go                                                                   Non lasciarlo andare

If you’ve got hope in your mind                                       se tu hai una speranza nella mente

Oh Oh                                                                               Oh Oh

Search high and low                                                         cerca in alto ed in basso

If there’s an answer                                                          e se c’è una risposta

You’ll find it in your heart                                                tu la troverai nel tuo cuore

 

Oh                                                                                     Oh

Don’t let it go                                                                   Non lasciarlo andare

If you’ve got hope in your mind                                       se tu hai una speranza nella mente

Oh Oh                                                                               Oh Oh

Search high and low                                                         cerca in alto ed in basso

If there’s an answer                                                          e se c’è una risposta

You’ll find it in your heart                                                tu la troverai nel tuo cuore

 

Oh Oh                                                                               Oh Oh

Oh no no no no no                                                            Oh no no no no no

Don’t ever let it go                                                            Non lasciarlo andare

Oh no no no no no                                                            Oh no no no no no

Don’t ever let it go                                                            Non lasciarlo andare

PEOPLE                                                                          GENTE

 

By the tree of life                                                              Attraverso l’albero della vita

On the mountain side                                                        su quella parte della montagna

Stands the House of the people                                        stavo in piedi nella casa delle genti

And I hear the voice cry                                                   ed ho sentito una voce gridare:

Lord deliver us from evil                                                  “Signore, aslvaci dal demonio!”

 

We are weary we’ve come so far                                      Noi siamo stanchi siamo venuti da così lontano

How long can a man keep running                                   abbiamo marciato per così lungo tempo

When will we realize                                                         quando noi ci realizzeremo

We’ve still got each other                                                 Otterremo un altro mondo

And when will we realize                                                 Quando noi ci realizzeremo

 

People do need people                                                      La gente avrà bisogno della gente

And you and I need love                                                  e tu ed io avremo bisogno d’amore

People do need people                                                      la gente avrà bisogno della gente

Like morning needs the sun                                              come il giorno ha bisogno del sole

                                                                                         

Bright in the dark of night                                                Splendente nel buio della notte

Shines the star of the people                                             brilla la stella della gente

My eyes they have seen the right                                      ed i miei occhi che hanno visto il giusto

Seen the power of the people                                           vedranno il potere della gente

 

We are weary we’ve come so far                                      Noi siamo stanchi siamo venuti da così lontano

How long can a man keep running                                   abbiamo marciato per così lungo tempo

When will we realize                                                         quando noi ci realizzeremo

We’ve still got each other                                                 Otterremo un altro mondo

And when will we realize                                                 Quando noi ci realizzeremo

 

People do need people                                                      La gente avrà bisogno della gente

And you and I need love                                                  e tu ed io avremo bisogno d’amore

People do need people                                                      la gente avrà bisogno della gente

Like morning needs the sun                                              come il giorno ha bisogno del sole

 

People do need people                                                      La gente avrà bisogno della gente

And you and I need love                                                  e tu ed io avremo bisogno d’amore

People do need people                                                      la gente avrà bisogno della gente

Like morning needs the sun                                              come il giorno ha bisogno del sole

 

 

 CHILDREN                                                                        BAMBINI

 

Tell us again the old old story                                               Raccontaci ancora la vecchia storia

That goes once upon a time                                                 dei bambini che una volta

Over the hills and far away                                                   ridevano e giocavano

Little children laughed and played                                       sulle colline lontano da qui

 

Tell us again the old old story                                               Raccontaci ancora la vecchia storia

All about the land of Broll                                                    che parlava della terra di Broll

Tell us again the reason why                                                 Raccontaci ancora la ragione perchè

There’s a rainbow in the sky.                                                C’è un arcobaleno nel cielo.

 

 

TRACK LIST
LYRICS                           TESTI